Mani Steinn leeft in IJsland, tijdens de laatste maanden van de eerste wereldoorlog. Zijn leven draait volledig om de films die hij veelvuldig bezoekt en waardoor hij zeer gefascineerd is. Hij voelt zich een buitenstaander en een toeschouwer in de maatschappij en gedraagt zich ook zo. Als de Spaanse griep een groot deel van de inwoners van zijn stad doodt, voelt hij zich in plaats van verdrietig juist enigszins opgelucht. De desolate stad waarin hij nu leeft, past veel beter bij hoe hij zich voelt en hij heeft het gevoel dat er nu van alles kan gebeuren. Uiteindelijk wordt hij gedwongen de stad te verlaten, maar dit opent ook weer mogelijkheden voor Mani.
Conclusie
Het verhaal voelt een beetje surrealistisch aan. Dit komt vooral doordat Mani nogal buiten de maatschappij staat en hij regelmatig wegzakt in dagdromen over de films die hij heeft gezien. Ook ’s nachts herbeleeft hij filmscenes. Het surrealisme komt tot een hoogtepunt in de koortsdromen die Mani heeft als hij de Spaanse griep krijgt. Deze dromen zijn duister en angstaanjagend, maar bevatten door de poëtische stijl waarin ze zijn opgeschreven toch een vreemde schoonheid. Ook in deze dromen lijken weer indrukken verweven die Mani heeft opgedaan in films. Als hij weer wakker wordt, is de wereld zelf ook wat surrealistisch geworden omdat zoveel mensen gestorven zijn.
De schrijfstijl van het boek is bijzonder. De zinnen zijn op een vrij poëtische manier vormgegeven. Het woord woordkunst dekt nog het meest de lading. Toch zijn de zinnen makkelijk te begrijpen, je hoeft ze niet meerdere keren te lezen om te bevatten wat er staat.
De sfeer is naast licht surrealistisch ook vrij duister. Het boek begint al met een scene waarin Mani seksuele handelingen uitvoert voor geld. Met dat geld kan hij weer vluchten in zijn geliefde filmwereld. Het leven van Mani is eigenlijk vrij triest, maar hij wordt hier op de een of andere manier nooit hard door geraakt en gekwetst. Hij buigt als het ware mee met de storm. Ondanks de soms trieste gebeurtenissen leverde het boek voor mij geen vervelend gevoel op maar eerder verwondering en bewondering.
Op een gegeven moment zit er ook een scene in het boek waarbij Mani verstoten wordt vanwege het hebben van seks met een andere man. De manier waarop er op deze homoseksualiteit gereageerd wordt is opvallend hypocriet. Er wordt door de schrijver een goed en duidelijk punt gemaakt. Getuige de laatste zinnen van het boek, is dit een thema dat met opzet in het boek is opgenomen.
Dit is in mijn ogen een rauw, duister en een tikkeltje vreemd verhaal. Maar ook een mooi en interessant verhaal in een prettige schrijfstijl. Wat mij betreft was het een fascinerende kennismaking met de IJslandse literatuur.
Boekinformatie
Titel: De jongen die nooit heeft bestaan
Auteur: Sjón
Uitgever: Uitgeverij de Geus
ISBN: 9789044533859
Verkoopprijs: €15,95 , e-book € 12,99
Voor meer info en bestellen zie:De jongen die nooit heeft bestaan
Dat heb je goed omschreven, ik herken er wel wat van uit het boek van Sjón dat ik las: 'Uit de bek van de walvis'. Hij schrijft niet makkelijk, maar het is wel mooi.
Dank je. En fijn dat jij hetzelfde vindt, niet makkelijk maar wel mooi.